经典古诗文鉴赏-清平调·其二原文_翻译_赏析
来源:学大教育 时间:2016-03-12 15:07:44
相信大家对于古诗文并不陌生,从小我们就开始接触它们,掌握它们有利于提高我们的文化素养和表达水平,为此下面学大教育网为大家带来经典古诗文鉴赏-清平调·其二原文_翻译_赏析,希望对大家能够有所帮助。
【原文】
《清平调•其二》
作者:李白
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
【注解】:
飞燕:赵飞燕,西汉皇后
妆:修饰打扮
【诗文解释】
你如同那艳红的牡丹花,叶满浓露,花凝清香。你与君王鱼水相偕,无比欢爱。传说中的楚王与神女在巫山相会,一经和你比较,真是大为逊色。请问昔日汉宫之中谁能像你这样美艳无双和得到皇帝的宠幸?大概只有那位身轻如燕能作掌上舞的赵飞燕了吧!
【赏析】:
这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。
第二首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。
巫山的神女和汉宫的飞燕均是绝色美女,但她们和国色天香的贵妃比较起来,仍稍显逊色。诗人借古喻今,以赞杨妃。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。
经典古诗文鉴赏-清平调·其二原文_翻译_赏析是学大教育网语文资深老师为大家带来的,希望我们能够好好阅读,想要获取更多的古诗文鉴赏内容,请登录学大教育网。
热门资讯

-
★高考理科生复习的误区你知道不?学大高考辅导班等着你
2018-08-12 -
★怎样给孩子选择暑假辅导班?来学大挑选你想要的课程
2018-08-10 -
★株洲初二语文暑假辅导班去哪找
2018-08-10 -
★株洲高一新生何时去学校报到,时间统一不
2018-08-10 -
2018年株洲市中考时间【6月16日-18日】
2018-03-01 -
2018年株洲市中考志愿填报时间:6月1日至10日
2018-03-01 -
2018年株洲市中考录取时间【7月5日开始】
2018-03-01 -
★中考家长怎样引导孩子进入高效备考状态
2018-03-01 -
★中考生家长陪考一定要谨记三个切记
2018-03-01
热门问题
-
青岛高二学生去学大教育补习怎么样?
2021-09-03 -
秦皇岛高二学生英语差如何能进步?
2021-09-03 -
乌海初三化学成绩差有必要补习吗?
2021-08-13 -
兰州初中生报假期班有什么效果?
2021-06-25 -
深圳学大教育辅导班的费用贵吗?
2021-06-25 -
太原高中生从几个方面选择托管班?
2021-06-18 -
中小学辅导机构哪家比较好?
2021-06-18 -
小升初数学学习技巧有哪些?
2021-06-04